Відомі актори обурилися демаршем каналу «1+1» проти української мови

|
Версия для печатиВерсия для печати

Відомі українські актори Римма Зюбіна, Соломія Вітвіцька та Роман Ясинський обурилися мовною політикою телеканалу «1+1». Зокрема, 4 лютого «1+1» представив новий сезон 2020 року, у якому всі сім нових серіалів вийдуть на екрани російською мовою.

У статті Телекритики «Сміх і сльози: плани 1+1 з виробництва контенту на 2020 рік» продюсерка серіалів Олена Єремеєва заявила, що для неї непросто «знайти тональність української мови, щоб глядач її сприймав».  За її спостереженнями, українська годиться лише для зйомок комедій, та й то тому, що «потрапивши у вир подій, глядачі просто не помічають, якою мовою вони дивляться продукт».

До того ж за словами Єремеєвої, «артистам поки ще важко працювати українською мовою», зазначає Главком. «Це збільшує виробництво, що потім впливає на бюджет. З комедіями українською простіше», - заявляє серіальна продюсерка.

Генеральный продюсер «1+1», керівник «Телевізійного бізнесу» 1+1 media Максим Кривицький підтримав свою колегу і додав, що «україномовні серіали зараз показуються тільки на території України, без продажу за кордон». Він пояснив, що у них на каналі передбачено «для продажу виробляти серіали російською мовою». «Серіали, що вимагають адаптації на російську, не закладені в бізнес-модель як потенційний продукт для продажу. Ми розуміємо: щоб відповідати квотам - нам потрібні україномовні серіали».

Серіальна продюсерка переконує, що їхній департамент дистрибуції веде перемовини з різними країнами. «Наприклад, Грузію цікавить все що зроблено тут - українською та російською мовами. Але є країни Прибалтики, Казахстан, Білорусь, які купують російськомовний продукт», - запевняє Єремеєва.

Римма Зюбіна назвала представників «1+1» «продажними і безпринципними рабами. «Невже це все норма для свідомої людини - актора, режисера, продюсера? Невже все одно, аби гроші платили і в телевізорі показували?», - запитала актриса на своїй сторінці у Facebook.

.png_39

Соломія Вітвіцька підтримала колежанку. «Пишуть друзі й НЕдруги, питають, тегають, обурюються, звинувачують», - написала телеведуча у соцмережі.

За словами Вітвіцької, хоч вона і «не знайома зі статистикою поділу глядачів за мовою», проте «не поділяє думки з приводу того, що акторам важко грати українською саме в мелодрамах, а глядачам сприймати українською драматичні фільми!» «Не знаю, коли готувалася ця стаття! Але січень 2020 дав нам можливість побачити прекрасні україномовні не лише комедії, а й драми! Я в захопленні від стрічки Мої думки тихі / My Thoughts Are Silent з Ірма Вітовська-Ванца! А ще дуже добре пам’ятаю захоплення від гри Римма Зюбіна The Nest of the Turtledove / Гніздо горлиці. Це точно не комедії, і точно успішні українські продукти!», - нагадала актриса. Також вона зазначила, якщо «говорити про продаж кінопродукції за кордон, то дубляж ніхто не скасовував!» «В Україні є досвід - як грали в Захар Беркут актори абсолютно різної національності, у Віддана польська акторка виконувала головну роль! А половина голівудських акторів першої величини говорять з акцентом - і це абсолютно НОРМАЛЬНО!
До речі, досі не вщухають захоплення закордонних експертів з приводу гри Axtem Seitablaiev у щемній драмі Додому / EVGE. І ні для кого не таємниця, що українська Ахтему не рідна!», - наголосила Вітвіцька.

Роман Ясиновський, який зіграв одну з головних ролей у легендарному фільмі про захисників Донецького аеропорту на своїй сторінці у Facebook написав коротко:

«Аж страх погано
У тім хорошому селі:
Чорніше чорної землі
Блукають люди. Повсихали
Сади зелені, погнили
Біленькі хати, повалялись,
Стави бур'яном поросли.
Село неначе погоріло,
Неначе люди подуріли,
Німі на панщину ідуть
І діточок своїх ведуть!..»

Ірма Вітовська-Ванца:

До відома, наприкінці січня цього року народна депутатка від «Європейської солідарності» Вікторія Сюмар в інтерв'ю «Главкому» розповіла, що наразі Національна рада з питань телебачення та радіомовлення планує істотно збільшити свої ресурси, аби моніторити виконання мовних квот.

Нагадаємо, 16 липня 2019 року набув чинності закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Документом передбачено, що українська мова є обов’язковою у всіх сферах публічного життя.

Як повідомлялося, відома письменниця Лариса Ніцой написала, що у Кремлі вирішили, раз всюди звучить російська мова – то Україна їхня земля.

«Аргумент»


В тему:


Читайте «Аргумент» в Facebook и Twitter

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.

Система Orphus

Новини

20:00
У суботу в Україні хмарно з проясненнями, дощі в центрі та на півдні
18:08
Смерть на колесах: чому китайські електромобілі становлять серйозну загрозу для нашої безпеки
17:04
"Після перемоги Революції Гідності": чому по Татарова, Портнова та інших зрадників з цієї кодли українці все одно прийдуть
16:58
Продаж картин Медведчука, які мають музейне значення, буде зупинений - АРМА
16:05
Генерал СБУ, покидьок Ілля Вітюк у 2014 році знімав Майдан з боку «Беркута» - Слідство.Інфо
15:33
Олександр Чупак: Чому держава не спроможна розв’язати демографічну проблему
13:18
Новини агентури ФСБ: нардеп Артем Дмитрук співпрацює зі священником УПЦ МП Чертиліним, якого підозрюють у держзраді, – Bihus.Info
12:18
Геть від москви: Молдова скоротила зовнішні торговельні відносини з рф до 3%
11:02
Перше збиття Ту-22М3 у повітрі: ЗСУ вразили літак за 300 кілометрів від України (ВІДЕО)
10:54
Ракетний удар рф по Дніпру та області: вбито 9 осіб, зокрема 3 дітей, понад 25 дістали поранення

Підписка на канал

Важливо

ЯК ВЕСТИ ПАРТИЗАНСЬКУ ВІЙНУ НА ТИМЧАСОВО ОКУПОВАНИХ ТЕРИТОРІЯХ

Міністр оборони Олексій Резніков закликав громадян вести партизанську боротьбу і спалювати тилові колони забезпечення з продовольством і боєприпасами на тимчасово окупованих російськими військами територіях. .

Як вести партизанську війну на тимчасово окупованих територіях

© 2011 «АРГУМЕНТ»
Републікація матеріалів: для інтернет-видань обов'язковим є пряме гіперпосилання, для друкованих видань – за запитом через електронну пошту.Посилання або гіперпосилання повинні бути розташовані при використанні тексту - на початку використовуваної інформації, при використанні графічної інформації - безпосередньо під об'єктом запозичення.. При републікації в електронних виданнях у кожному разі використання вставляти гіперпосилання на головну сторінку сайту argumentua.com та на сторінку розміщення відповідного матеріалу. За будь-якого використання матеріалів не допускається зміна оригінального тексту. Скорочення або перекомпонування частин матеріалу допускається, але тільки в тій мірі, якою це не призводить до спотворення його сенсу.
Редакція не несе відповідальності за достовірність рекламних оголошень, розміщених на сайті, а також за вміст веб-сайтів, на які дано гіперпосилання. 
Контакт:  [email protected]