Лауреаткою Центральноєвропейської літературної премії «Ангелус» стала Катерина Бабкіна. Про це відомо з онлайн-трансляції церемонії нагородження.
Катерина Бабкіна отримала перемогу за книжку «Мій дід танцював краще за всіх». [2]Окрім статуетки вона отримає 150 тисяч злотих. Польський письменник, перекладач і літературний критик Богдан Задура отримає 40 тисяч злотих за переклад книжки польською мовою для видавництва Warsztaty Kultury (Люблін). Церемонія нагородження відбулась у Вроцлаві під час Фестивалю Бруно Шульца, зазначає видання Читомо [3].
Крім того, Катерина Бабкіна отримала Приз глядацьких симпатій імені Наталії Горбанєвської. Цією відзнакою її нагородили за підсумками читацького онлайн-опитування. Письменниця отримає тримісячну стипендію на резиденцію у Вроцлавському домі літератури.
Катерина Бабкіна (1985) — українська письменниця, сценаристка і драматургиня.
Авторка поетичних збірок «Вогні святого Ельма», «Гірчиця», «Знеболювальне і снодійне», «Заговорено на любов»; збірок оповідань «Лілу після тебе», «Щасливі голі люди»; роману «Соня»; збірок дитячих повістей «Гарбузовий рік» та «Шапочка і кит»; нон-фікшину для дітей «Сила дівчат» (у співаворстві з Марком Лівіним), воркбуку «Звичка писати».
Збірка оповідань «Мій дід танцював краще за всіх» вперше вийшла у видавництві «Комора» у 2019 році. Тексти Катерини Бабкіної перекладені польською, німецькою, англійською, шведською, французькою, румунською, чеською та російською мовами.
До журі премії увійшли: український письменник, перекладач, почесний президент Українського ПЕНу Микола Рябчук [4] (голова), польський філолог, літературознавець Марцін Сенський, польська критикиня Уршула Гленськ, польський поет і перекладач Ришард Криніцький, польська письменниця і дослідниця літератури Анна Насіловська, польська критикиня і дослідниця літератури, професорка Малґожата Шпаковська, польський критик і літературознавець, професор Пьотр Слівінський.
Літературна нагорода Центральної Європи Angelus — літературна відзнака, яку вручають щороку, починаючи із 2006-го, за найкращу прозову книжку, опубліковану польською мовою минулого року. Організатором і фундатором відзнаки є місто Вроцлав. Лавреатом може стати письменник, що походить із Центральної Європи (Австрія, Албанія, Білорусь, Болгарія, Боснія і Герцеговина, Естонія, Латвія, Литва, Македонія, Молдова, Німеччина, Польща, Росія, Румунія, Сербія, Словаччина, Словенія, Угорщина, Україна, Хорватія, Чехія, Чорногорія).
Премію вручають за найкращі прозові твори авторам, які у своїх текстах звертаються до найважливіших, найактуальніших тем сучасного світу, дають поштовх до міркувань і глибокого пізнання інших культур.
Лавреатами премії ставали українські письменники: Юрій Андрухович (2006, Dwanaście kręgów, перекл. Катажина Котинська), Оксана Забужко (2013, Muzeum porzuconych sekretów, перекл. Катажина Котинська) та Сергій Жадан (2015, Mezopotamia, перекл. Міхаель Петрик і Адам Поморський).
Нагадаємо, цього року на кваліфікацію премії пройшли 143 книжки [5], серед яких було 12 українських. У короткий список увійшли сім книжок [6], серед яких три українські.
Торік двоє українських авторів були [7] у фінальному списку премії.
«Аргумент» [8]
Ссылки:
[1] https://argumentua.com/novosti/obshchestvo
[2] https://chytomo.com/book/mij-did-tantsiuvav-krashche-za-vsikh/
[3] https://chytomo.com/laureatkoiu-premiia-anhelus-stala-ukrainska-pysmennytsia/
[4] https://chytomo.com/mykola-riabchuk-chytach-povynen-buty-kosmopolitom-shchob-maty-shyrotu-pohliadu/
[5] https://chytomo.com/na-literaturnu-premiiu-anhelus-pretenduiut-odynadtsiat-ukrainskykh-avtoriv/
[6] https://chytomo.com/try-ukrainski-knyzhky-uvijshly-u-korotkyj-spysok-premii-anhelus/
[7] https://chytomo.com/sered-semy-finalistiv-premii-angelus-dvoie-ukrainskykh-avtoriv/
[8] http://argumentua.com