Андрей Курков: военные действия запустили новую украинизацию
Последнюю свою книгу Андрей Курков написал українською мовою.
Писатель-еврооптимист Андрей Курков в разговоре о своей книге «Шенгенская история» предостерегает от необдуманной эмиграции в Европу.
Он был среди участников информационной кампании за безвизовый режим с ЕС и одним из первых в Украине получил биометрический паспорт. Однако предостерегает — Украина оказалась на пороге тяжелого миграционного кризиса.
Господин Курков — один из самых известных украинских писателей на Западе. Ранее он писал свои книги на русском языке, но теперь признается — начал писать на украинском.
Предостережение к эмиграции
ВВС Україна: Ваша книга «Шенгенская история» создает впечатление, что это — призыв не покидать страну в поисках лучшей доли. Это действительно так?
Андрей Курков: Частично об этом, а еще о том, что нельзя относиться к эмиграции и переезду в другую страну романтично, как к приключению или фестивалю. Если человек не подготовлен и не знает много о стране, в которую переезжает, то будут проблемы.
ВВС Україна: Является ли это предостережением Украине, особенно на фоне безвизового режима?
А.К: Книга — в чем-то предостережение именно Украине. Но пример Литвы, показанный в книге, более драматичный. Литва из своего населения в три миллиона после вступления в ЕС и Шенгенскую зону потеряла около 30%.
Украина уже находится в зоне миграционного риска, особенно западные области. Безвизовый режим вряд ли повлиял на миграционную ситуацию, количество людей, выезжающих из-за этошл навсегда, не увеличилось. Этот показатель был высок и до безвиза.
За последние два года только поляки выдали украинцам более миллиона виз. Это показывает тенденцию. Любая страна для развития требует собственных мозгов и рук.
«Шенгенская история» — книга о том, как литовцы массово эмигрировали в Западную Европу после вступления в ЕС
В тему: Книжный рынок «глазами» СМИ: хочешь быть известным — пиши на украинском
Если не будет молодежи для строительства Украины, то ее будут строить люди, выросшие в советские времена. В таком случае Украина никогда не станет модерным и цивилизованным государством.
ВВС Украина: Вы много путешествуете по Польше, заметили ли, что ее города быстро украинизируются?
А.К: В принципе это есть. Но знаете, я был несколько недель назад в Италии. Русский язык я там почти не слышал на улицах, а украинский слышал даже в маленьких городках.
ВВС Україна: Безвизовый режим может быть фактором гуманитарного сближения с ЕС?
А.К: Безвизовый режим с ЕС влияет на психологию и ментальность людей. Когда дверь постоянно открыта, то человек не бегает проверять — закрыта или открыта. С безвизом человек успокаивается и получает ощущение собственной свободы.
Для меня важно, и особенно важно это для молодежи — безвизовый режим дает гарантию, что человек может собраться и поехать куда и когда хочет.
С безвизовым режимом исчезает статус страны третьего мира, людей которого не впускают и заставляют стоять в очередях на въезде. Начинаешь уважать себя и меняется отношение к собственной стране.
ВВС Україна: видите ли позитив в том, что трудовые мигранты сейчас меньше едут в Россию, а в основном — в Европу?
А.К: Большинство украинских мигрантов едут в Европу не за ценностями, а за деньгами. Если в Италии они изучают язык, интересуются, что происходит, как работает общество, то в Польше или Чехии ситуация иная.
Наши мигранты туда часто едут к украинцам, которые уже основали там компании. Они попадают под контроль и эксплуатацию соотечественников, и опыт у них не всегда положительный.
Безвиз и ощущение свободы
ВВС Україна: Вы заметили изменение отношения к вам с украинским паспортом после начала безвизового режима?
А.К: Уже практически ничего не проверяют на границе. Вопросов ко мне и так было мало, потому что много штампов в паспорте. Но заметил, как положительно начали реагировать пограничники во Франции или Италии на слово «Украина».
Пытаются выучить хоть одно слово на украинском, как-то чернокожий французский пограничник сказал «Слава Украине», когда я шел на вылет. Где-то сказали «Будьмо!». Украина стала известной и в положительном смысле причиной для любопытства людей и чиновников.
ВВС Україна: Вы говорили о миграционной трагедии Литвы. Насколько вам близка эта страна, ведь вы посвятили ей целую книгу?
А.К: С 2005 года я туда регулярно езжу, объездил все регионы Литвы, общался со многими людьми. Я хотел, чтобы в чем-то мы шли вслед за Литвой, но не в смысле поголовной эмиграции на Запад.
Надо понимать ответственность каждого за будущее страны. Уровень жизни в Литве неплохой, но не успевает по западноевропейским, и работы меньше, чем хотелось бы.
Хотя там у власти настоящие политики, они обсуждают реальные изменения, будущее и реформы, чтобы люди оставались и возвращались.
Я бы очень хотел, чтобы Украина двигалась в Европу как Литва, но с учетом проблем, которые постигли ее на этом пути.
ВВС Україна: Даже в случае успешных реформ Украина обречена на массовую эмиграцию в ЕС?
А.К: Украина обречена конкурировать за своих граждан со странами ЕС. Это должно быть стимулом для наших руководителей постоянно работать для формирования цивилизованного рынка труда в Украине.
ВВС Україна: За четыре года после Евромайдан вы видите какой-то прогресс, которого достигла Украина?
А.К: Изменения в Украине после Евромайдана огромные, страна изменилась. Она уже не будет такой, как была до 2013 года. Украина стала менее толерантной, более радикализированной, но более динамичной и активной.
Социальные группы у нас разделились не по вечному принципу Восток-Запад, а по поколениям.
Младшее поколение требует быстрых изменений и радикальных способов их достижения. Это вызывает здоровую или иногда нездоровую реакцию консерваторов и тех, кто не хочет перестать жить благодаря коррупции.
Возникает ощущение противодействия, которое иногда можно спутать с попытками контролировать радикализованную часть населения и вернуть прежний порядок в стране.
Это еще вопрос монополии на насилие. В любой стране только государство имеет право использовать полицию, армию и спецслужбы для контроля порядка.
У нас монополия рассыпана и есть ощущение, что у разных политиков есть свои армии и есть отдельные отряды, которые никому не подчиняются и их могут использовать в личных целях. Для рейдерства или требования политических прав.
Квоты нужны
ВВС Україна: Какова ваша оценка политики в культурной сфере? В частности, протекционистских шагов по языковым квотам и защите украинской книги?
А.К: Большинство языковых квот я поддерживаю. Украина не может зависать между «русским миром» и Европой.
Если бы русский язык они не сделали инструментом политической борьбы в России, чтобы контролировать русскоязычный мир, не было бы такой ситуации.
По культуре в целом, то сейчас она стала политизированной и гораздо более продуктивной, чем была до 2013 года.
До первого и второго Майдана большинство писателей, литераторов и издателей были аполитичны и считали, что говорить о политике и воплощать это в литературе — это как касаться грязи. Сейчас такого нет.
Это началось с военных действий, появилась собственная военная литература, это дало толчок и другим процессам. Военные действия запустили новую украинизацию.
Но надо быть честными и поддерживать диалог со всеми меньшинствами. А русскоязычная группа — это даже не меньшинство. Если она молчит, то она потом будет голосовать не так, как может хотеть проевропейская часть населения.
Просто игнорировать и запрещать без диалога — это планировать расширение политического конфликта на будущее. Потому что в парламент могут прийти больше людей не в результате обещаний европейской Украины, а защиты каких-то языков.
ВВС Україна: Как у вас складываются отношения с российским книжным рынком? Знаем, что вашу книгу можно купить в России на русском языке в электронном виде.
А.К: Все, что продается мое в России — нелегальное. Книги мои там не издаются и не продаются, а с 2014 года импорт моих книг в Россию также закрыт.
В тему: Тираж україномовних видань в Україні зріс вдвічі, російськомовних відповідно вправ
(Уже после интервью Андрей Курков уточнил, что издательство «Фолио» договорилось об официальных продажах электронной версии книги «Шенгенская история» в России на отдельных ресурсах. И до интервью он об этом не знал).
ВВС Україна: На каком языке написана ваша книга?
А.К: «Шенгенскую историю» я написал на русском языке. Но была договоренность с издателем, что ее почти одновременно издадут на украинском.
Но последнюю книгу, которую я сейчас представляю — документальный труд «Движение „Эммаус“: история солидарности» — я писал на украинском.
—
Віталій Червоненко, опубликовано на сайте ВВС Україна
Перевод: Аргумент
В тему:
- Юрій Винничук: Про відчуття українськості і чому національна ідея спрацювала саме тепер
- Іван Драч: Одна частина молоді проливає кров на Донбасі. Друга — тікає з країни
- Сергей Жадан: Почему они все воруют
- Юрий Мушкетик: Будем и дальше жить при дураках
- Ми переживаємо цивілізаційну кризу, бо не знаємо, куди рухати цивілізацію
Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.
Новини
- 12:01
- Касьянов: Розвиток ринку дронів дає збій. Що потрібно робити
- 10:02
- У разі несплати ухилянтами штрафів їхнє майно та кошти можуть арештувати - Мін’юст (ДОКУМЕНТ)
- 08:50
- По Миколаївщині вдарили 7 ракет
- 08:00
- Ворог просунувся в Торецьку, біля Невського та Золотої Ниви
- 20:00
- У вівторок в Україні прогнозують дощі, вдень до 12° тепла
- 18:06
- Павло Себастьянович: Яким має бути бюджет воюючої країни
- 16:06
- Мирослав Гай: Питання рекрутингу та мобілізації
- 14:53
- рф атакувала порт на Одещині: 1 людину вбито, 8 поранено; вражені судна "OPTIMA" та "NS Moon"
- 14:18
- Андрій Гайдуцький: «Очевидно, що за рахунок лише самих українців ми не зможемо підняти економіку України»
- 14:10
- Із стратегії розвитку системи правосуддя України "імені Зеленського" реалізовано лише один пункт
Важливо
ЯК ВЕСТИ ПАРТИЗАНСЬКУ ВІЙНУ НА ТИМЧАСОВО ОКУПОВАНИХ ТЕРИТОРІЯХ
Міністерство оборони закликало громадян вести партизанську боротьбу і спалювати тилові колони забезпечення з продовольством і боєприпасами на тимчасово окупованих російськими військами територіях.