Холера ясная! Мировая литература об эпидемии. Читайте!

|
Версия для печатиВерсия для печати
Фото:

Каждая следующая эпидемия: то ли свиной грипп, или Эбола, или коронавирус, - повод незлым тихим словом вспомнить роман «Чума» Камю и «Любовь во время холеры» Маркеса. Говорят, с появлением новых эпидемий наблюдается всплеск покупательской активности вокруг этих книг. Какой еще литературой запасаться на случай, если закроют не только кинотеатры и авиасообщение, но и книжные магазины?

И какие выводы из эпидемий делает мировая литература? Рекомендации издания "Читомо"

На эту тему: Чрезвычайное положение в Украине: каких прав лишат граждан на время карантина

Карантин на вилле - «Декамерон» Боккаччо

Эротические и фривольные истории «Декамерона» Боккаччо рассказываются именно во время эпидемии чумы. Пока во Флоренции продолжается апокалипсис, десять здоровых горожан пакуют сундуки и едут на виллу за город (читай, принимают меры и делают себе маленький карантин). Там они максимально имитируют нормальную жизнь - пьют, едят и рассказывают друг другу фривольные истории. Ничего морализаторского и злободневного - потребность отключиться от плохих новостей и неуверенность в дне грядущем превыше всего.

Именно страшный контекст делает все эти легкие рассказы очень важными. Видно, во времена всевозможных холер проповедников судного дня и морализаторов с их «а я предупреждал» не было. И их катастрофических предсказаний не хотелось. Хотелось нормальной жизни, послушать о похотливых монахах и преданных мужчинах, о съеденных сердца любимых и прочей далекой от чумы диковинку.

Кстати говоря! Обратите внимание: за 10 дней такого карантина ни у одного из героев не оказалось симптомов чумы!

На эту тему: Борьба с коронавирусом по-киевски (на личном опыте)

Отыскание причастного

Но в основном эпидемия - это паника, продажа сомнительных амулетов и лекарств. А также поиск виновного.

В давние времена мор был частым явлением. И в культуре он изображаются как хороший повод подумать о своем поведении и при случае вспомнить о грехах своего царя. Потому что, конечно, за персональные вины простых смертных боги разбираются с ними лично. Но кто виноват, если страдает весь город или королевство? У древних не было сомнений - это все царь напортачил.

Поход Менелая на Трою сопровождался таким мором, что царю пришлось спросить у оракула, чем он разгневал богов. И ему намекнули, что нужно задуматься над своим развратом и отпустить пленницу к ее родителям. Менелай вернул пленницу, и мор отступил. Но Менелай не сделал из события выводов и забрал себе взамен пленницу Ахилла, чем и привел к ряду других трагических событий «Илиады».

Варварские цари Геродота не слишком любили эпидемии и другие печальные знамения. Ведь каждая эпидемия сопровождалась поиском виновных. На-гора вдруг всплывало то, что царь спит со своей дочерью, а потому не отдает ее замуж за всех претендентов («История Аполлония, царя Тирского») или то, что царь спит со своей матерью (то, что Эдип делал это не умышленно, от эпидемий не ограждало).

Поэтому поведением и физическим состоянием верховного правителя было принято интересоваться. Как писал антрополог Джеймс Фрейзер в «Золотой ветви», первая седая волосина нао главе правителя вызвала беспокойство у древних людей - старый слабый правитель способен вызвать конец их маленького мира. При такой досадной оказии надо было срочно менять старого правителя на более сильного младшего.

Короче, обвинять власть во всем - наша древняя традиция. Которая еще и иногда побуждает царей просматривать свое поведение и каяться. Отдавать имущество в пользу нуждающихся и становиться примером благочестивого поведения.

А благочестие царя, как видим, не трудно было проверить. У здорового народа не может быть царя-негодяя.

Свет науки!

Но это темные древние времена, люди тогда тоже были темными. Церковь и жрецы промыли им мозги, - скажете вы, - ну они и видели всевозможные нелогичные причуды. А мы цивилизованные, нам не страшна чума и предрассудки, наши врачи спасут нас от чего-либо. И новейшая литература, которая берется работать с этой темой, показывает, что ситуация мало изменилась.

На эту тему: Коронавирус Covid-19: почему надо действовать прямо сейчас

Конни Уиллис. Книга Судного дня

Вілліс Конні. Книга судного дня / пер. Ірина Савюк, Валерій Веррховський — К.: НК-Богдан, 2015

В фантастическом романе «Книга Судного дня» Конни Уиллис студентку Киврин нашпиговывают всеми возможными знаниями о средневековье, прививками и отправляют в исследовательскую экспедицию в Англию времен той же чумы. От чумы девушка действительно не умрет (вакцина хорошо работает), но сильно промерзнет и переживет тяжелое сомнительное лечение в далекой эпохе. И когда все же начнется чума, она, со всеми своими знаниями, не будет в состоянии никого спасти (хотя очень будет хотеть). Просто будет с отчаянием наблюдать за событиями и стремиться хотя бы по-человечески похоронить мертвецов.

На эту тему: Коронавирус передается по воздуху: что известно на данный момент

Между тем (о, ирония судьбы!), именно в ее времени именно продлится эпидемия чумы. И, конечно, люди возьмутся за свое здоровье и станут искать виновного. И этими виновными, конечно, будут машина времени и ученые, которые с ней работают.

Купить книгу

Сарамаго. Слепота

Самараго Жозе. Сліпота / пер. Ірина Савюк, Валерій Веррховський — Х.: Фоліо, 2013

Сарамаго создает вокруг темы загадочной эпидемии притчу. В городке из его книги люди внезапно начинают терять зрение, и врачи бессильны здесь помочь. Остатки незараженных зрячих паникуют и пытаются организовать строгий карантин, который больше напоминает гетто. А страх побуждает их обращаться со слепцами как с преступниками. Носители загадочного вируса виновны в своей болезни, и зрячие считают, что содержать их в нечеловеческих условиях и стрелять в них вполне допустимо. Все для того, чтобы они не разнесли заразу дальше. Вне другим книга хорошо показывает и чувства сторонников этнических чисток, и украинских паникеров, которые пытались перекрыть путь пассажирам самолета из Уханя. Купить книгу

На эту тему: 13 мифов о коронавирусе. Что нужно знать, чтобы не поддаваться панике

Цезарий Збешховский. Холокост F

Збєшховський, Цезарій. Голокост F: роман, оповідання / пер. І. Шевченко, О. Шевченко. — К.: Вид-во Жупанського, 2018

Фантастический «Холокост F» Цезария Збешховскоро тоже имеет дело с повсеместной заразой, вот только с другой перспективы. Апокалипсис эпидемии в прошлом, а сейчас останки людей сражаются с бездушными, грубыми вампирами. Так сказать, плохие больные беспощадно атакуют хороших здоровых.

Все происходит в высокотехнологичном будущем, а героем является бессмертный богатой Францишек Элиас, который ревностно оберегает свою бессмертную душу. Дело в том, что в этой книге тело можно изменять сотни раз, были бы ресурсы, а вот душу надо оберегать от врагов. 

Кстати, эта книга напоминает о правилах общей гигиены. Компьютер и мозг у всех совмещены. Зашел на сомнительный ресурс - и имеешь себе вирусы. Поэтому богатая верхушка держит свой мозг и душу в максимальной чистоте. 

Луиджи Дзоя. История гордыни

Дзоя Луїджі. Історія гордині / пер. Світлана Сарвіра. — К.: Астролябія, 2019

Количество современных кино и литературы о катастрофах подсказывает, что не только средневековый народ жил в ожидании Судного Дня. У нас тоже есть ощущение, что должны прийти четыре вестники апокалипсиса и наказать нас. И неизвестные вирусы хорошо подходят на эту роль.

На эту тему: Ульяна Супрун: О коронавирусе, здравом смысле и опыте других стран

Психолог Луиджи Дзоя комментирует это состояние как ощущение нарушенного табу. Человек перешел грань дозволенного - построил вавилонскую башню почти до неба, превзошел в мастерстве богов, навредил матушке-природе, забрав у нее много ресурсов на продажу. И теперь человек ожидает наказание за это, катастрофу. Таким образом у нас срабатывают старые сюжеты. И когда эти катастрофы происходят (как вот это происходит с эпидемией), мы видим, за какое именно «плохое поведение» нас наказывает жестокая справедливая Немезида.

Да, мы не древние. Хотя бы потому, что эпидемии для нас - не обыденность. Но у нас есть удивительное рудиментарное ощущение, что как только виновный в катастрофе будет найден и наказан, все станет на свои места (ну или этот виновный заплатит нам огромный штраф за свою организаторскую ошибку). Поэтому мы искусно ищем козла отпущения или желающих лечь под нож на жертвенный камень.

Но иногда здоровее будет послушаться Боккаччо и во времена холеры выехать с друзьями за город на виллу, читать книги и не контактировать со всем этим безумием.

Татьяна Петренко,  опубликовано в издании Читомо

Перевод: Аргумент


На эту тему:

 

 

 

 


Читайте «Аргумент» в Facebook и Twitter

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.

Система Orphus

Підписка на канал

Важливо

ЯК ВЕСТИ ПАРТИЗАНСЬКУ ВІЙНУ НА ТИМЧАСОВО ОКУПОВАНИХ ТЕРИТОРІЯХ

Міністр оборони Олексій Резніков закликав громадян вести партизанську боротьбу і спалювати тилові колони забезпечення з продовольством і боєприпасами на тимчасово окупованих російськими військами територіях. .

Як вести партизанську війну на тимчасово окупованих територіях

© 2011 «АРГУМЕНТ»
Републікація матеріалів: для інтернет-видань обов'язковим є пряме гіперпосилання, для друкованих видань – за запитом через електронну пошту.Посилання або гіперпосилання повинні бути розташовані при використанні тексту - на початку використовуваної інформації, при використанні графічної інформації - безпосередньо під об'єктом запозичення.. При републікації в електронних виданнях у кожному разі використання вставляти гіперпосилання на головну сторінку сайту argumentua.com та на сторінку розміщення відповідного матеріалу. За будь-якого використання матеріалів не допускається зміна оригінального тексту. Скорочення або перекомпонування частин матеріалу допускається, але тільки в тій мірі, якою це не призводить до спотворення його сенсу.
Редакція не несе відповідальності за достовірність рекламних оголошень, розміщених на сайті, а також за вміст веб-сайтів, на які дано гіперпосилання. 
Контакт:  [email protected]