Громадянин України не має обов'язку володіти іншою мовою, окрім державної
Громадянин України не має обов'язку володіти іншою мовою, окрім державної. А надання громадянину України поза його волею інформації іншою мовою, ніж державною, є порушенням його прав.
Про це заявив уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь, повідомляє його прес-служба.
"Будь-які зазіхання на юридичний статус української мови як державної на території України неприпустимі, оскільки порушують конституційний лад держави, загрожують національній безпеці та самому існуванню державності України", - про це йдеться в історичному рішенні Конституційного Суду України від 14 липня 2021 року щодо визнання конституційним закону "Про забезпечення функціонування української мови як державної", - наводить слова Кременя пресслужба омбудсмена.
Коментуючи положення законопроєкту, які можуть позначитися на позиціях української мови в кінопрокаті й телеефірі, Кремінь зазначив, що як уповноважений із захисту державної мови готовий долучитися до фахових дискусій.
"Я собі поки що не уявляю, в який спосіб буде здійснюватись переклад і чи в повній мірі титрування може забезпечувати права громадян на отримання інформації та послуг українською мовою, як це визначено мовним законом", - наголосив він.
Мовний омбудсмен наголосив, що громадянин України не має обов'язку володіти іншою мовою, окрім державної, тому надання йому як споживачеві поза його волею інформації іншою мовою, ніж державна, є порушенням його прав.
Нагадаємо, 28 червня президент Володимир Зеленський вніс на розгляд Верховної Ради законопроєкт №9432, який визначає англійську як мову міжнародного спілкування в Україні, а також сприяє вивченню англійської громадянами України.
Законопроєкт серед іншого передбачає, що норма про демонстрування фільмів мовою оригіналу з українськими субтитрами запроваджуватиметься поступово з 2025 до 2027 року. Також визначено, що через чотири роки після скасування воєнного стану в закладах охорони здоров'я повинні будуть обслуговувати іноземців англійською мовою або через перекладача. Крім того, норми дублювання інформації та обслуговування іноземців у сфері транспорту англійською мовою набувають чинності за два роки після набуття чинності самим законом, а надання екстреної допомоги іноземцям здійснюватиметься англійською мовою за чотири роки після припинення воєнного стану. Зокрема, використання англійської мови в освітньому процесі для дітей раннього, молодшого та середнього дошкільного віку та вивчення англійської мови дітьми старшого дошкільного віку в дитсадках здійснюватиметься з 1 вересня 2026 року.
В тему:
Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.
Новини
- 20:00
- У перший день нового року дощитиме на півночі України, буде вітряно
- 18:12
- Путін вкрав активи турецької кампаніїї Anadolu Efes в росії
- 16:57
- 95 квартал образив пам'ять Фаріон. Насправді це не жарт - це справжнє ставлення покидьків до України та всього українського
- 14:03
- ОГП очікувано не знайшов підтвердження, що 67 хмельницьких прокурорів отримали інвалідність неправомірно
- 12:35
- Уряд призначив Кравченка головою податкової служби, Пронін очолив Держфінмоніторинг
- 12:01
- Сергій Рудик: Чому війна не закінчиться до Нового року
- 10:02
- Ветерани без роботи: необгрунтовані бронювання провокують соціальну напругу в Україні
- 09:09
- Ракетний удар по Сумщині: зруйновані об’єкти інфраструктури, пошкоджені 12 багатоповерхівок
- 08:00
- На Смоленщині палає нафтобаза після атаки безпілотників
- 00:01
- Президент звільнив заступника глави ОП Романа Машовця
Важливо
ЯК ВЕСТИ ПАРТИЗАНСЬКУ ВІЙНУ НА ТИМЧАСОВО ОКУПОВАНИХ ТЕРИТОРІЯХ
Міністерство оборони закликало громадян вести партизанську боротьбу і спалювати тилові колони забезпечення з продовольством і боєприпасами на тимчасово окупованих російськими військами територіях.