Українські книжки все частіше замовляють поштою закордон

|
Версия для печатиВерсия для печати

 Після початку повномасштабного вторгнення росії в Україну попит на українські книжки за кордоном різко зріс.

 

Про це повідомляє видання "Читомо" з посиланням на інформацію отриману у інтернет-магазині Yakaboo та мережі «Книгарня «Є».

За даними національної книжкової платформи Yakaboo, кількість міжнародних замовлень у 2023 році збільшилася втричі порівняно з 2021 роком. У 2024 році ця цифра продовжує зростати.

Як зазначив СЕО Yakaboo Євген Воловиченко у коментарі для Читомо, лідером продажів за кордон є книга Ілларіона Павлюка «Я бачу, вас цікавить пітьма». До 10 найпопулярніших книжок, замовлених з-за кордону, також входять твори українських та міжнародних авторів, зокрема:

  1. «Я бачу, вас цікавить пітьма» Ілларіона Павлюка;

  2. «За Перекопом є земля» Анастасії Левкової;

  3. «Купи собі той довбаний букет» Тари Шустер;

  4. «Малечі про інтимні речі» Юлії Ярмоленко;

  5. «Малим дітям про все на світі» Сашка Дерманського;

  6. «Місто дівчат» Елізабет Ґілберт;

  7. «Триста поезій» Ліни Костенко;

  8. «Стіни в моїй голові. Жити з тривожністю і депресією» Володимира Станчишина;

  9. «Людина в пошуках справжнього сенсу» Віктора Франкла;

  10. «Покинь, якщо кохаєш» Коллін Гувер.

Катерина Федоренко, директорка мережі книгарень «Книгарня «Є», відзначила аналогічну тенденцію. За її словами, попит на книги українських авторів за кордоном значно зріс після початку війни. За підсумками двох кварталів 2024 року, 35% із 20 найпопулярніших книжок серед замовлень за кордон становлять твори сучасних українських авторів.

Зокрема, лідером у продажах є роман Ілларіона Павлюка «Я бачу, вас цікавить пітьма», який також очолює рейтинги продажів на платформі Yakaboo. На другому місці – книга Юлії Ярмоленко «Малечі про інтимні речі», популярна серед родин з дітьми. Також у топі – «Стіни в моїй голові» Володимира Станчишина та «Танці з кістками» Андрія Сем’янківа (MED GOblin), що займають восьму та дев’яту позиції відповідно.

Окрім українських письменників, великим попит мають твори міжнародних авторів. Як зазначають у Yakaboo та «Книгарні «Є», серед найзатребуваніших є книги Джоан Роулінґ, Стівена Кінга, Агати Крісті, Джорджа Орвелла та Тесс Ґеррітсен.

«Приємно бачити зацікавленість українською та українськомовною літературою серед українців і за межами нашої країни. Переїзди українців були зумовлені жахливими обставинами, і ми раді, що можемо допомогти відчути частинку чогось рідного людям, які поки не можуть повернутись додому», — переконана Катерина Федоренко.

Українські книжки найбільше замовляють у Польщу та Німеччину, що корелює з напрямками міграції українців після початку війни. Так, за даними Yakaboo, 38% міжнародних замовлень спрямовані до Польщі, 26% – до Німеччини, а на третьому місці – США з 9%.

Як повідомлялося, полиці українських бібліотек поповнюють дитячими книжками українських та закордонних авторів у межах проєкту «Валізка з книжками».

«Аргумент»


Читайте «Аргумент» в Facebook и Twitter

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.

Система Orphus

Підписка на канал

Важливо

ЯК ВЕСТИ ПАРТИЗАНСЬКУ ВІЙНУ НА ТИМЧАСОВО ОКУПОВАНИХ ТЕРИТОРІЯХ

Міністерство оборони закликало громадян вести партизанську боротьбу і спалювати тилові колони забезпечення з продовольством і боєприпасами на тимчасово окупованих російськими військами територіях.

Як вести партизанську війну на тимчасово окупованих територіях

© 2011 «АРГУМЕНТ»
Републікація матеріалів: для інтернет-видань обов'язковим є пряме гіперпосилання, для друкованих видань – за запитом через електронну пошту.Посилання або гіперпосилання повинні бути розташовані при використанні тексту - на початку використовуваної інформації, при використанні графічної інформації - безпосередньо під об'єктом запозичення.. При републікації в електронних виданнях у кожному разі використання вставляти гіперпосилання на головну сторінку сайту argumentua.com та на сторінку розміщення відповідного матеріалу. За будь-якого використання матеріалів не допускається зміна оригінального тексту. Скорочення або перекомпонування частин матеріалу допускається, але тільки в тій мірі, якою це не призводить до спотворення його сенсу.
Редакція не несе відповідальності за достовірність рекламних оголошень, розміщених на сайті, а також за вміст веб-сайтів, на які дано гіперпосилання. 
Контакт:  [email protected]