Судьи Донецкого апелляционного админсуда плевать хотели «на мову»

|
Версия для печатиВерсия для печати

 Донецкий апелляционный админсуд отказал в переводе заключения судебной строительно-технической экспертизы на государственный язык.

Об этом сообщают «Новости Донбасса» ссылкой на председателя общественной организации «Союз строителей Донбасса» Наталья Кашкевич.

По ее словам, 7 июня 2013 года глава Донецкого апелляционного административного суда Тамара Бадахова вслед за судьями Донецкого окружного административного суда отказала в ходатайстве представителя третьего лица (Кашкевич) в переводе заключения судебной строительно-технической экспертизы на государственный язык, аргументировав это тем, что на государственном языке в суде ведутся только процессуальные документы.

Кашкевич отмечает, что уже и апелляционный суд нарушил закон. Она ссылается на нормы Кодекса административного судопроизводства и Закона Украины «Об основах государственной языковой политики» Колесниченко-Кивалова.

Так, в соответствии со статьей КАСУ, язык административного судопроизводства определяется статьей 14 Закона Украины "Об основах государственной языковой политики".

Статья 14 часть 3 ЗУ «Об основах государственной языковой политики» гласит, что стороны, участвующие в деле, подают в суд письменные процессуальные документы и доказательства, изложенные на государственном языке. В пределах территории, на которой распространен региональный язык (языки), что соответствует условиям части третьей статьи 8 настоящего Закона, допускается подача в суд письменных процессуальных документов и доказательств, изложенных на этом региональном языке (языках), с переводом, в случае необходимости, на государственный язык без дополнительных затрат для сторон процесса.

«Бадахова повела себя так, как обычно ведут себя судьи, когда очень надо принять незаконное решение – «увидела» часть 5 статьи 14 ЗУ «Об основах государственной языковой политики» и не «увидела» часть 3 той же статьи, где написано, что все доказательства должны быть переведены на украинский язык, а экспертиза является доказательством. Cуд пригласил переводчика на само заседание, а в переводе экспертного заключения отказал. Оказалось, что переводчица терминов не знает, с грамматикой украинской у нее плохо, предложения не украинские, а русская конструкция украинскими словами. В итоге сама глава суда Бадахова начала этой переводчице диктовать перевод (мягко говоря, нарушение), а дело переводчицы было – записывать под диктовку главы суда. Это у нас так суд административный пытался закон Кивалова-Колесниченко выполнять. А экспертиза так и осталась в материалах дела на русском. Так что закон Кивалова-Колесниченко, конечно, расширил права русского языка, но уже и этот закон нарушается судьями, опять-таки в пользу русского", - рассказала Кашкевич.

 «Что же касается вопроса украинского языка, то, с моей точки зрения, судьи отстаивают право его не учить. Русских слов в украинской речи той же главы Донецкого апелляционного административного суда Бадаховой где-то четверть. Бадахова очень плохо говорит на украинском. И очень хочет отстоять свое право украинский язык не учить», - резюмировала Кашкевич.

Напомним, ранее по заявлению Кашкевич на судей Донецкого окружного административного суда Марину Крылову и Викторию Голуб открыто уголовное производство.

Она просила прокуратуру проверить законность действий этих судей, которые в ходе судебного рассмотрения дел отказались удовлетворять ее ходатайство о переводе заключения экспертизы с русского на государственный язык.

«Аргумент»


В тему:


Читайте «Аргумент» в Facebook и Twitter

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.

Система Orphus

Новини

20:00
У понеділок в Україні сухо тільки на півдні та сході, прохолодно
18:13
"Вони крадуть наше життя": турецька Анталія стала "маленькою росією" і занурилася в житлову кризу
16:04
В Україні порахували найбагатших і найбідніших пенсіонерів
15:55
Співробітнику ДСР Нацполіції Віталію Манасяну дали зрозуміти, що зі своїм менталітетом він не може бути правоохоронцем в Україні
14:03
Конфіскація активів росії на користь України, допомога Ізраїлю й Тайваню, заборона тіктока: за що ще проголосувала Палата представників США
12:05
ЗСУ втратили 5 танків Abrams і щонайменше 30 Leopard - NYT
11:01
ЗСУ вразили ракетою корабель у Севастополі
10:02
Уряд готує нові обмеження для ухилянтів, - Малюська
08:00
ГЕНШТАБ ЗСУ: ситуація на фронті і втрати ворога на 21 квітня
22:58
У дегенератів на чолі росії істерика через рішення про допомогу США Україні та конфіскацію активів

Підписка на канал

Важливо

ЯК ВЕСТИ ПАРТИЗАНСЬКУ ВІЙНУ НА ТИМЧАСОВО ОКУПОВАНИХ ТЕРИТОРІЯХ

Міністр оборони Олексій Резніков закликав громадян вести партизанську боротьбу і спалювати тилові колони забезпечення з продовольством і боєприпасами на тимчасово окупованих російськими військами територіях. .

Як вести партизанську війну на тимчасово окупованих територіях

© 2011 «АРГУМЕНТ»
Републікація матеріалів: для інтернет-видань обов'язковим є пряме гіперпосилання, для друкованих видань – за запитом через електронну пошту.Посилання або гіперпосилання повинні бути розташовані при використанні тексту - на початку використовуваної інформації, при використанні графічної інформації - безпосередньо під об'єктом запозичення.. При републікації в електронних виданнях у кожному разі використання вставляти гіперпосилання на головну сторінку сайту argumentua.com та на сторінку розміщення відповідного матеріалу. За будь-якого використання матеріалів не допускається зміна оригінального тексту. Скорочення або перекомпонування частин матеріалу допускається, але тільки в тій мірі, якою це не призводить до спотворення його сенсу.
Редакція не несе відповідальності за достовірність рекламних оголошень, розміщених на сайті, а також за вміст веб-сайтів, на які дано гіперпосилання. 
Контакт:  [email protected]