Муженко о Зеленском: для него угроза от РФ отходит на второй план

|
Версия для печатиВерсия для печати
Фото:

Бывший начальник Генерального штаба ВСУ Виктор Муженко рассказал, что думает об оборонной политике Владимира Зеленского, своем преемнике Руслане Хомчаке и расследовании "Иловайской трагедии".

Виктор Муженко был начальником Генштаба с начала июля 2014 года и фактически руководил войсками в течение всей войны в Донбассе. Президент Владимир Зеленский перед выборами говорил о необходимости наказать виновных в трагедии под Иловайск августа 2014.

Однако назначил вместо Муженко, которого самого много критикуют за Иловайск, его бывшего подчиненного Руслана Хомчака, непосредственно командовавшего войсками в «котле». В разговоре с ВВС News Украины Виктор Муженко настаивает, что суд должен четко установить ответственных за ту трагедию и разобраться с ролью самого Руслана Хомчака.

В тему: Муженко розповів про вторгнення Росії в Україну і початок «відкритої війни»

Свою версию тех событий нынешний начальник Генштаба Руслан Хомчак уже рассказывал в интервью BBC News Украина.

Как увольняли из Генштаба

BBC News Украина: Чем дальше будете заниматься? Оставите армию, возможно, пойдете в политику?

Виктор Муженко: Этих нескольких недель, прошедших с момента моего увольнения, наверное, не так много, чтобы обдумать планы на долгосрочную перспективу.

В ближайшее время планирую отдохнуть. Отдохнуть, отойти, как-то перестроиться на другой лад. У меня много неиспользованных отпусков - примерно полгода.

BBC News Украина: Есть ли контакт с командой нового президента Зеленского или с ним самим? Что вам говорили и как аргументировали увольнение?

В.М.: Я с президентом Украины Владимиром Зеленским встречался всего дважды. Один раз на репетиции инаугурации в воскресенье 19 мая. И второй раз - 20-го во время инаугурации. Непосредственно с ним разговора никакого не было и до этого с ним знаком тоже не был.

Не было никакого разговора ни с ним, ни с кем-то из его команды.

BBC News Украина: Как вы узнали о своем увольнении?

В.М.: Об увольнении я узнал, как у нас принято во многих случаях, из средств массовой информации, когда находился в Брюсселе на заседании военного комитета НАТО - за день до заседания в формате "НАТО - Украина".

BBC News Украина: Как восприняли западные партнеры такую новость, что приехал к ним начальник Генштаба представлять Украину, а здесь его увольняют и нет теперь с кем говорить?

В.М.: Восприятие было неоднозначное, отрицательное, по большому счету. Все были очень удивлены этой ситуацией, что прибыл начальник Генерального штаба, главнокомандующий ВСУ на военный комитет НАТО, который происходит только один раз в год в таком формате.

И непосредственно перед самым заседанием в формате "НАТО - Украина" мы со СМИ получаем сообщение о том, что вышел приказ о моем увольнении.

Подходили и спрашивали: как так можно? Были ли об этом какие-то предварительные разговоры, предварительные встречи? Для них это было непонятно, мягко говоря.

Ставили мне вопрос - вообще теперь меняется курс Украины? И как нам теперь обращаться в отношении Украины по поддержке и оказанию помощи?

Я отвечал, что мое увольнение ни в коем случае не влияет на курс Украины, а стране нужно помогать.

Об Апаршине, Хомчаке и Данилюке

BBC News Украина: Мы видели советника президента по военным вопросам Ивана Апаршина, он дает много интервью. Как оцениваете его профессионализм, общались ли с ним во время службы?

В.М.: Не помню общения с ним за весь период службы. Он в свое время работал в Министерстве обороны начальником департамента, затем работал в Кабинете министров, я с ним непосредственно не сталкивался. Возможно, какие-то служебные совещания и проходили с его участием, но непосредственных встреч с ним у меня не было.

BBC News Украина: Как вы оценили назначение секретарем СНБО Александра Данилюка - человека из финансового сектора - на фоне бывшего секретаря Александра Турчинова?

В.М.: Я не хотел бы сейчас давать оценок персоналиям или кандидатам. Но создается впечатление, что самая серьезная угроза для Украины - это российская агрессия - отходит на второй, а возможно, еще и третий план.

У меня пока нет понимания того, какие будут шаги в вопросе сдерживания российской агрессии. Или это продолжение предыдущих направлений и шагов, или будут какие-то другие направления.

BBC News Украина: Каковы ваши главные достижения во главе Генштаба?

В.М.: Главное достижение Генштаба и ВСУ - это то, что была остановлена российская агрессия на Юго-Востоке.

Вооруженные силы с 2014 по 2019 год изменились качественно, причем, по всем направлениям - от кадрового состава до оснащения, вооружения и техники.

Вообще структура Вооруженных сил изменилась. Сегодня ВСУ способны выполнять свой конституционный долг по защите независимости и территориальной целостности страны.

Одно из достижений - мы имеем армию с боевым опытом, одну из немногих в мире. Оценивает достижения общество - самый высокий уровень доверия к ВСУ является оценкой преобразований, которые проводились в период с 2014 по 2019 годы.

BBC News Украина: Какие ошибки вы сами признаете и что изменили бы?

В.М.: Любая деятельность имеет недостатки. Возможно, я бы изменил некоторые подходы в вопросах кадрового обеспечения Вооруженных сил.

Потому что кадры - это те руководители, которые ведут за собой коллективы. И от их настроений и профессиональных качеств, патриотизма, настроенности на выполнение задач зависит успех соответствующих коллективов.

BBC News Украина: Можете привести пример ложных кадровых решений?

В.М.: Не хотел бы переходить на персоналии. Две недели - для меня еще очень короткий срок, для того, чтобы сделать анализ и выводы.

BBC News Украина: Какие у вас отношения были с господином Хомчаком, который занял вашу должность?

В.М.: С генералом Хомчаком я знаком давно. В свое время мы вместе проходили службу. Я был сначала начальником штаба 8-го армейского корпуса, он был командиром 72-й бригады, входившей в состав нашего корпуса.

Затем я был начальником штаба, он был моим заместителем, когда я стал командиром - он стал начальником штаба корпуса. Мы с ним служили вместе довольно долго.

В период 2014-2015 годов он был моим подчиненным - начальником штаба командования Сухопутных войск, после того, как я возглавил Генштаб. Как минимум лет 12 мы были вместе.

BBC News Украина: Как бы вы эти отношения охарактеризовали, дружеские или рабочие?

В.М.: Нормальные, рабочие.

BBC News Украина: Насколько удачным решением президента является его назначение, по вашему мнению?

В.М.: Пока выводы давать рано, прошло мало времени с момента назначения.

Пусть работает, и будет понятно. Кроме главных руководителей, других изменений в команде пока не произошло.

Я говорил, что главный принцип должен быть как у врача - не навреди. Идет процесс, разрабатываются планы не одним должностным лицом - начальником Генштаба. Это продукт труда всего коллектива.

В тему: Битва за Дебальцевский плацдарм

Кто виноват в "Иловайской трагедии"

BBC News Украина: Одна из главных вещей в военной сфере, о которых говорил и господин Апаршин, и президент Зеленский, что надо тщательно проанализировать действия командования в Иловайске. Уже приходилось слышать, что генерала Муженко могут сделать главным виновником той трагедии. Можем ли ждать новых дел против вас?

В.М.: Я абсолютно спокоен в этом плане. Если господин Апаршин делал какие-то оценки и прогнозы, или кто-то другой, я думаю, что эти люди не являются теми органами, которые определяют виновность или невиновность должностных лиц.

Я за то, чтобы было проведено слушание, расследование в любом формате - я уже говорил, что это может быть временная следственная комиссия в Верховной Раде, досудебное расследование, судебное заседание - без разницы, но это должно быть открыто, прозрачно, чтобы все понимали.

Недавно генерал Хомчак заявил, что некоторые вопросы остаются тайными ... Но нет сейчас тайн в проблемах рассмотрения проблемы Иловайска, это я вам говорю, как государственный эксперт по вопросам государственной тайны.

Есть ряд документов, которые должны быть освещены. Там вопрос не только по Хомчаку (в то время он возглавлял "сектор Б" и командовал подразделениями ВСУ в районе Иловайска. - Ред.) и Муженко, там еще будет ряд должностных лиц, причастных к принятию тех или иных решений.

Я сейчас не хочу давать оценок и кого-то винить - хочу прозрачности, чтобы мы могли снять все подозрения, или наоборот - дать оценку моей деятельности и генерала Хомчака, ну и всех остальных причастных к этой трагедии в Иловайске.

BBC News Украина: Вы как свидетель проходите по этому делу, давали ли показания?

В.М.: Давал показания, да. Проходил как свидетель по этому делу.

BBC News Украина: Руслан Хомчак в недавнем интервью ВВС никого не обвинял, действительно говорил, что есть много тайн у следствия. Но, по вашему мнению, какие главные ошибки привели к "Иловайской трагедии"?

В.М.: Основным фактором было то, что на момент проведения АТО существовало несколько центров принятия решений. Декларировалось, что все должно быть под руководством штаба АТО, а реально принимались решения в различных структурах на уровне оперативных групп и тех руководителей, которые не имели права вмешиваться в процесс принятия решений и в те процессы, которые происходят в рамках АТО.

Второе, вытекающее из первого, - проблема взаимодействия, провал подчиненности. В том же Иловайске, например, все батальоны, которые мы называем добровольческими в составе МВД, ни один из них не находился в подчинении штаба АТО.

У нас не было законных оснований отдавать им какие-то приказы. Кто отдавал им указания, какой была постановка этих задач - как раз это и требует тщательного рассмотрения.

техніка

По данным военной прокуратуры, в результате боев под Иловайском погибли 366 бойцов. GETTY IMAGES

BBC News Украина: В предыдущем интервью вы нам говорили, что подразделения, которые подчинялись генералу Хомчаку, должны были начать выход из окружения в 3 часа ночи 29 августа, а начали в 8:30. И вы тогда сказали: если бы начали, как планировалось, то российские войска были бы не готовы к реагированию. Скажите, генерал Хомчак имел приказ выходить ночью? Сейчас у вас есть понимание, почему они тогда не пошли ночью, а пошли утром?

В.М.: Это объясняется тем, что не все подразделения были собраны - которые были в самом Иловайске, или вокруг города - поэтому и задержались. Я так понимаю, что ожидали еще тех парламентариев, которые должны были предоставить гарантии. Хотя где-то с 22 часов или примерно 23 часов предыдущих суток никаких гарантий нашего выхода уже не было.

BBC News Украина: То есть фактически господин Хомчак взял на себя ответственность?

В.М.: Он имел право. Как командующий я некоторые вопросы ему делегировал - говорил: вам там на месте виднее, принимайте там решения.

Выход должен был начаться в 3 часа ночи, и я уверен в том, что в то время не все российские регулярные подразделения, которые зашли на территорию Украины, были бы готовы к адекватному реагированию. Возможно, эти переговоры как раз и были тем способом задержать во времени выход наших подразделений, чтобы дать возможность российским подразделениям занять позиции, оборудовать их и создать систему огня.

BBC News Украина: Вас обвиняют, что войска выходили не в боевых порядках.

В.М.: Меня обвиняют?

BBC News Украина: Командование. И вас в том числе. И господина Хомчака - что выходили не в боевых порядках и доверились российской стороне.

В.М.: Много уже рассказывалось, что мы рекомендовали зайти в Иловайск и его удерживать.

Говорили о том, что там не хватает боеприпасов, продуктов ... Все эти вопросы решались, боеприпасов было более чем достаточно, даже исходя из того, сколько их было брошено. Об этом есть свидетельства командиров подразделений и бойцов.

Был вариант выйти на юг - идти малыми колоннами на широком фронте. Но решение было принято соответствующим руководителем - выходить по тем маршрутам, которые были согласованы как так называемый "зеленый коридор" для выхода под определенные гарантии, что огонь не будет открываться и колонны пропустят.

військові

EPA

BBC News Украина: У вас были контакты с российским командованием. Были ли гарантии на момент выхода?

В.М.: У меня были контакты с российским командованием, с начальником Генерального штаба генералом Герасимовым. И с первым его заместителем генералом Богдановским. И именно Богдановский мне в 22:30 сообщил о том, что все гарантии отменяются.

Что есть единственное требование - выходить без вооружения и без техники. Я сказал, что мы на это не можем пойти. Он сказал, что теперь никаких гарантий нет, если будут изменения, я вам сообщу. Но больше сообщений до самого момента расстрела наших колонн не было.

Когда уже начались обстрелы, я тогда еще раз вышел на россиян и требовал прекратить огонь, так как были предыдущие заявления о коридоре и так далее, и так как это не соответствует вообще чести военнослужащего. Там даже была применена очень серьезная ненормативная лексика.

BBC News Украина: Но генерал Хомчак на момент выхода знал, что нет гарантий, нет "зеленого коридора"?

В.М.: Генерал Хомчак знал об этом еще с 23:00 предыдущих суток.

BBC News Украина: И все равно выход был не в боевых порядках?

В.М.: Да.

BBC News Украина: господин Хомчак в интервью "Радио Свобода" сказал, что 24-25 августа уже была полная информация о российской армии и что он передавал эту информацию руководству АТО, и сетует на то, что очень долго принимались решения наверху о выходе. Как вы прокомментируете такое?

Муженко

Виктор Муженко

В.М.: Насколько я читал, генерал Хомчак сказал, что 25 числа была полная информация о том, что зашли российские подразделения. Информация была и уже наносились удары. Так по колонне россиян, которые выдвигались 25-го числа, был нанесен удар нашими вертолетами, и он был достаточно эффективен, колонна была рассеяна.

26-го числа, когда в плен попали 10 военнослужащих 98-й воздушно-десантной дивизии РФ, тогда стало понятно, что это действительно россияне. Они были без опознавательных знаков. Самое интересное, что эти росияне, как мне докладывал уже несколько месяцев назад один из офицеров, который был в командном пункте одного из подразделений, где был генерал Хомчак, сами появились на этом пункте управления.

И они там ходили между всеми, не понимая формы одежды - вы же знаете, какая тогда форма была в 2014 году. Не скоро там обратили внимание на то, что это россияне. То есть они случайно прибились к этой массе военной.

Они просто голодные прибились к этой массе. Это информация от офицеров, которые там тогда находились. Насколько соответствует действительности, я сейчас не скажу, но такая информация есть.

В тему: Владимир Сакун: «Мы сражались практически в полном окружении и без приказа не отошли»

Поэтому расследование должно быть прозрачным, чтобы четко ответить, кто решения принимал, кто затягивал, какие были действия и проблемы и как их решали.

BBC News Украина: Вы намекнули, что кто-то имел большое влияние на добровольческие батальоны. Есть информация, что большое влияние имели Геннадий Корбан и Игорь Коломойский. Вы можете подтвердить, что они имели участие в командовании подразделениями?

В.М.: Я не могу подтвердить. Такая информация действительно имела место. И на сегодняшний день нет однозначного ответа, так это было или нет. Но в рамках расследования, я думаю, что эти данные можно было бы выяснить.

BBC News Украина: То есть если было вмешательство, условно говоря, Коломойского, то оно всплывет?

В.М.: Я думаю, что да.

В тему: Неудача под Иловайском. Анатомия прорыва и точки на і: год спустя

Кучма, заявление Зеленского и стрельба по больницам

BBC News Украина: Леонид Кучма недавно вернулся в Минской группы и после первой встречи сделал оптимистичные заявления о конструктиве в переговорах по Донбассу. Однако сразу же пошло новое обострение на Донбассе и новые погибшие военные. Почему опять эскалация на фоне якобы конструктивных переговоров?

В.М.: Эскалация на Донбассе используется как средство воздействия на политическое руководство Украины для достижения каких-то договоренностей, уступок или еще чего-то. Процесс эскалации управляем из России. Речь не идет о бесконтрольности над теми наемниками, которые находятся в Донбассе. Это система оперативного военного управления, созданная РФ.

Формирования на оккупированных территориях усилены кадрами российской армии - российские руководители, российские офицеры и российские генералы, которые управляют всеми процессами. Система управления на Донбассе завязана на органы управления в России. Речь идет о Новочеркасске, на который замыкаются два военных корпуса, а также Ростов и Москву (Россия всегда отрицала, что ее войска участвуют в конфликте на Востоке Украины, - Ред.).

BBC News Украина: Как вы восприняли заявление президента, что Россия, по-видимому, потеряла контроль над определенными подразделениями боевиков, - отсюда и обострение? Это неопытность или политическая игра Зеленского?

В.М.: Не хочу давать оценку высказываниям президента. Речь идет не о контроле, а создании российских группировок на территории оккупированных районов Донецкой и Луганской областей, руководство которыми осуществляется с территории РФ через органы военного управления.

Думаю, такой же принцип управления касается других силовых структур и административных органов на тех территориях.

BBC News Украина: Учитывая иерархию, можно ли теоретически допустить, что какое-то подразделение начало по собственной инициативе стрелять?

В.М.: Опыт 20 объявленных ранее режимов тишины показывает, когда действительно с той стороны стоит вопрос не стрелять, и это жестко контролируется, то там стрельбы нет. Правда, это длится недолго, но такие факты имели место.

BBC News Украина: 19 июня анонсированное новое объявление прекращения огня. Это реально сделать сейчас?

В.М.: Я не знаю, какие требования предъявляются к Украине, и на чем будут базироваться договоренности. Учитывая анализ предыдущих объявленных режимов прекращения огня, я считаю, что и на этот раз договоренность выполняться не будет. Это в случае, если не будет других новых экономических или политических уступок.

BBC News Украина: Как вы восприняли предложение Леонида Кучмы Украинский военным не стрелять в ответ. Господин Хомчак уже заявил, что такого приказа не будет ...

В.М.: Очень негативно. На сегодня при нарушении режима прекращения огня единственным эффективным способом прекратить обстрелы является эффективный ответный огонь. Это право каждого военнослужащего и командира - применять оружие для защиты жизни и здоровья.

Муженко

Господин Муженко говорит, что ВСУ не открывает огонь по детским садам или больницам

BBC News Украина: А когда речь идет об огневых точках противника на территории больниц, детских садов? Представитель президента Юлия Мендель в эфире телевидения сказала, что украинские военные стреляют в ответ по этим объектам ...

В.М.: Это очень серьезное обвинение в сторону украинской армии. Это говорит или о, мягко говоря, полной некомпетентности этого должностного лица, или это определенная политическая провокация.

Мы обвиняем своих военнослужащих в том, что они нарушают нормы международного гуманитарного права или права войны. Это делает их военными преступниками.

BBC News Украина: Как действуют военные, когда обстрелы идут с территории больниц, школ или садиков?

В.М.: Нет таких указаний и распоряжений. Это уже вопрос к противоположной стороне, как она использует для своего прикрытия определенные объекты и людей. Мы видели, как они это делали, особенно в 2014-2015 годах, когда велись активные боевые действия, прикрываясь местами скопления людей.

Противник сознательно провоцирует нас на то, чтобы мы открывали огонь по этим объектам. Но мы же понимаем, что снаряд не летит именно в определенное место, у него есть возможное отклонение по дальности и боковому отклонению, оно может быть до ста метров.

Поэтому всегда был запрет вести огонь в район таких объектов как школы и больницы, даже если с огневых позиций вблизи этих объектов велся огонь по нашим подразделениям.

Нигде не будет никаких подтверждений таких обстрелов. За весь этот период я не помню, чтобы было серьезное обвинение, что украинский снаряд попал в детский сад или школу.

Хотя мы видели подобные информационные провокационные вбросы с обвинением украинской стороны в нарушении права войны.

BBC News Украина: Но мы видели кадры разрушенных и поврежденных школ и больниц в зоне АТО ...

В.М.: Мы имели примеры в том числе и провокационных обстрелов противоположной стороной по своим объектам и подразделениям. Надо в каждом конкретном случае разбираться. Каждый вопрос требует реального судебного разбирательства, если это было.

Освобождение Донбасса и Керченский пролив

BBC News Украина: Все соглашаются, что есть только политико-дипломатический путь прекращения войны в Донбассе. Есть ли у ВСУ план, в случае приказа, освобождать Донбасс военным путем?

В.М.: В генеральном штабе есть соответствующий план - стратегический замысел применения ВСУ, который предусматривает адекватное реагирование для нейтрализации угроз, которые могут возникнуть на потенциально опасных направлениях.

Кстати, Донбасс или Юго-Восток - это одно из потенциальных направлений. Еще есть южное направление, акватория Черного и Азовского морей, где у нас есть проблемы, которые создает РФ. Таких направлений мы прогнозируем около пяти.

Для всех них предусмотрено реагирование и создание соответствующих группировок, чтобы можно было адекватно отреагировать на возможную агрессию РФ.

кораблі

GETTY IMAGES

В тему: 2-й годовщине Иловайской трагедии посвящается, — The People's Project

BBC News Украина: То есть план освобождения Донбасса в ответ, а не по своей инициативе?

В.М.: Да.

BBC News Украина: Советники президента Зеленского называли попытку прохода военных кораблей в ноябре по Керченскому проливу и их захват РФ неоправданной и ошибочной ...

В.М.: Украина имела и имеет полное право осуществлять такой проход. Это предусмотрено соответствующими международными договорами, в том числе двусторонними между Украиной и Россией о совместном использовании Азовского моря.

Украина ничего не нарушила, так в чем ошибка, в чем проблема прохода? Проблему создала РФ. И уже международные суды признали, что Россия виновна и является стороной, которая нарушила международные обязательства.

Мы что, должны видеть, что они нарушают международные обязательства, а мы будем ожидать или бояться испльзовать свое полное право на проход из Черного в Азовское море?

BBC News Украина: господин Хомчак заявил, что в Украине нет столько людей, чтобы рисковать и еще раз отправлять корабли. Согласны с ним?

В.М.: Речь не идет о том, что мы рискуем украинцами и будем считать, сколько людей положим на том или ином направлении или сколько их попадет в плен. Это неправильный подход.

Украина должна защищать свои интересы, территориальную целостность и независимость. К сожалению, мы за это платим потерями наших людей, военнослужащих в первую очередь.

Выборы и армия

BBC News Украина: Во время президентских выборов в коммуникациях Генштаба была поддержка одного из кандидатов с критикой другого. В частности, был пост в Facebook, что на Донбассе повстанцев нет, как реакцию на высказывание Зеленского на дебатах. Это была политическая позиция?

В.М.: Я и сейчас считаю, что там повстанцев нет. Есть российские террористические группировки, которые созданы РФ, финансируются Россией и поддерживаются ею на политическом уровне.

Это была не политическая агитация. Вы видели, как проголосовали военнослужащие ВСУ, речь идет о территории ООС, где были созданы специальные избирательные участки для голосования исключительно военнослужащих.

BBC News Украина: Как вы объясняете то, что голоса военных практически разделились пополам между Порошенко и Зеленским? Военных разочаровала работа верховного главнокомандующего?

В.М.: Каждый военнослужащий, как и каждый гражданин, имеет свое право на волеизъявление.

Надо общаться с каждым отдельным военным. Возможно, было определенное недовольство какими-то вещами.

Но важна информационная политика и все то, что было в информационной сфере с 2014 по 2019 год. Это не способствовало объективной оценке ситуации. Навешивались ярлыки на людей, это не соответствовало действительности, но имеем то, что имеем.

Люди принимали решение, исходя из полученной информации и ее понимания, а также личного видения развития страны.

BBC News Украина: Согласны ли вы, что это голосование стало негативной оценкой самого командования со стороны военнослужащих?

В.М.: Я не сказал бы. Голосовали не за командира бригады.

BBC News Украина: Но верховного главнокомандующего ...

В.М.: Думаю, что это была позиция каждого отдельного военнослужащего.

BBC News Украина: Год назад в интервью ВВС вы признавали проблему оттока кадров из армии в силу разных обстоятельств. Когда ушли с должности, эта проблема ухудшилась?

В.М.: Эта проблема существует и сегодня и будет существовать. Различные факторы на это влияют и они не устранены, и для этого нужно время.

Материальное обеспечение не всегда является главным фактором. Есть много проблем личного коммуникативного характера, микроклимата в коллективах, вопрос социальных нужд военных. Есть вопрос усталости военнослужащих - физической и психологической.

Представляете, как можно в течение пяти лет быть безвылазно в окопах? Кто это может выдержать? Поэтому проблема существует.

BBC News Украина: Какая зарплата военнослужащих в зоне ООС на момент вашего увольнения?

В.М.: В зоне ООС военнослужащий получает около 24-27 тысяч в месяц.

Это те, кто еще имеет определенную надбавку за свой профессиональный уровень. Это тоже один из шагов повышения уровня обучаемости и индивидуальной подготовки через специальные школы. После получения определенного сертификата военный получает и определенную доплату - первая доплата была 3000 гривен.

В различных родах войск и специфики применения есть свои доплаты.

BBC News Украина: О политическом моменте - может ли быть среди высшего руководящего состава, боевых офицеров волна увольнений из-за нежелания быть в подчинении президента Зеленского?

В.М.: У офицеров есть понимание, что отношение к определенным должностным лицам - это одно, а понимание защиты своей страны - другое. Если не мы, то кто, возникает вопрос.

Понимая ситуацию с кадрами, мы осознаем, что не должно быть никакого массового исхода. Это же не 1917 год - штыки в землю, мир хижинам и война дворцам, и фронт развалился. Так не должно быть однозначно.

В тему: 8-я рота

BBC News Украина: Ваши заместители и подчиненные остались при новом начальнике Генштаба?

В.М.: Мои заместители остались. Иногда изменилось их поведение. Это, пожалуй, одна из моих ошибок, о которой я говорил в начале.

BBC News Украина: В чем проявилось изменение?

В.М.: Давайте встретимся позже - месяца через два, и я дам анализ. Но определенные признаки имеют место - вопрос объективности, вопросы подходов, коммуникаций с людьми. Украинская армия в 2019-м - это не армия 1995-го, 2010-го или даже начала 2014 года.

Это совсем другая армия с другими подходами. Каждый военнослужащий имеет свою честь и достоинство. Исходя из этого, надо строить коммуникацию с людьми, иногда некоторые этого не понимает.

Віталій Червоненко, опубликовано в издании  BBC News Україна

Перевод: Аргумент


В тему:


Читайте «Аргумент» в Facebook и Twitter

Если вы заметили ошибку, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter.

Важно

Как эффективно контролировать местную власть

Алгоритм из 6 шагов поможет каждому контролировать любых чиновников.

Как эффективно контролировать местную власть

© 2011 «АРГУМЕНТ»
Републикация материалов: для интернет-изданий обязательной является прямая гиперссылка, для печатных изданий - по запросу через электронную почту. Ссылки или гиперссылки, должны быть расположены при использовании текста - в начале используемой информации, при использовании графической информации - непосредственно под объектом заимствования. При републикации в электронных изданиях в каждом случае использования вставлять гиперссылку на главную страницу сайта www.argumentua.com и на страницу размещения соответствующего материала. При любом использовании материалов не допускается изменение оригинального текста. Сокращение или перекомпоновка частей материала допускается, но только в той мере, в какой это не приводит к искажению его смысла.
Редакция не несет ответственности за достоверность рекламных объявлений, размещенных на сайте а также за содержание веб-сайтов, на которые даны гиперссылки. 
Контакт:  uargumentum@gmail.com